ENGLISH VERSION SITE

 

МЕНЮ САЙТА

 

 

 

 

 

 

 

 

  РЕЙТИНГ

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.kazrugby.orgKazakhstan Rugby Union

РЕГБИ В КАЗАХСТАНЕ WWW.KAZRUGBY.ORG РЕГБИ В КАЗАХСТАНЕ WWW.KAZRUGBY.ORG РЕГБИ В КАЗАХСТАНЕ WWW.KAZRUGBY.ORG

ПРАВИЛО 2. ФОРМА ИГРОКОВ и ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ИГРЫ

Форма игрока состоит из следующих предметов: регбийная майка, шорты, нижнее белье, носки (гетры) и бутсы.

1 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЭКИПИРОВКА
поддержки (наколенники, налокотники и пр.), изготовленные из эластичных или сжимаемых моющихся материалов;
щитки для голени, при условии, что толщина никакой части щитка не превышает 0,5 см, он покрыт мягкой тканью и надет под носок;
поддержки для лодыжки, надетые под носок, если они не простираются выше, чем на треть длины голени и изготовлены из твердого материала, отличного от металла;
перчатки без пальцев;
прокладки для плеч, изготовленные из мягких и тонких материалов, которые могут быть соединены с нижним бельем или регбийной майкой, при условии, что прокладки закрывают только плечо и ключицу; толщина никакой части прокладки не должна превышать 1 см в несжатом состоянии; никакая часть прокладки не должна иметь плотность более 45 кг/м3;
защитное приспособление для рта (капа);
защитный шлем, изготовленный из мягких и тонких материалов при условии, что толщина никакой части шлема не превышает 1 см в несжатом состоянии, никакая часть прокладки не имеет плотность более 45 кг/м3;
бандаж или другой перевязочный материал для защиты раны;
тонкая лента или другой подобный материал для предотвращения травмы.
У игрока не должно быть никаких коммуникационных устройств (рация, телефон)
2 СПЕЦИАЛЬНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЭКИПИРОВКА ДЛЯ ЖЕНЩИН. Кроме вышеперечисленных предметов женщины могут использовать прокладки для груди, изготовленные из мягких и тонких материалов, которые могут быть соединены с нижним бельем или регбийной майкой при условии, что кроме груди они закрывают только плечо и/или ключицу; толщина никакой части прокладки не должна превышать 1 см в несжатом состоянии; никакая часть прокладки не должна иметь плотность более 45 кг/м3.
3 ТОЛЩИНА И ПЛОТНОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЭКИПИРОВКИ Измерения толщины и плотности должны включать любой другой материал, формирующий защитную экипировку.
4 ШИПЫ
Шипы на бутсах должны соответствовать Британскому стандарту BS6366 1983 либо эквивалентному ему;
Шипы должны быть круглыми и надежно прикрепленными к подошве бутс;
Шипы должны иметь следующие размеры: длина не должна превышать 18 мм при измерении от основания подошвы; минимальный диаметр при вершине - 10 мм; минимальный диаметр в основании шипа - 13 мм; минимальный диаметр шайбы при конструктивном совмещении шипа с шайбой - 20 мм
литые много шиповые подошвы не должны иметь острых граней или выступов
5 ЗАПРЕЩЕННЫЕ ПРЕДМЕТЫ ЭКИПИРОВКИ
любой предмет, который испачкан кровью;
любой жесткий или острый предмет;
любой предмет, содержащий застежки, зажимы, кольца, стержни, застежки-молнии, винты, болты, твердые материалы или выступы, запрещенные настоящим Правилом;
драгоценные вещи типа колец и серег;
перчатки (с пальцами);
шорты с вшитыми в них прокладками;
любой разрешенный Правилом 4 предмет одежды, толщина которого в какой-либо части превышает 1 см или имеет плотность более 45 кг/м3;
любой предмет, который, по мнению судьи в поле может нанести травму;
запрещается иметь одиночный шип на бутсах в районе большого пальца.
6 АВТОРИЗИРОВАННЫЙ ЗНАК IRB С 1-го октября 2000 года изделие, не имеющее авторизированный знак IRB, будет считаться не соответствующим настоящему Правилу.
7 ПРОВЕРКА ЭКИПИРОВКИ ИГРОКОВ
В целях обеспечения выполнения настоящего Правила судья в поле или боковой судья, назначенный организаторами матча, проверяет экипировку игроков.
Судья имеет право в любой момент до или во время матча удалить любого игрока, форма или предметы одежды которого не соответствуют настоящему Правилу. Игрок не имеет права участвовать в матче, пока эти предметы не будут удалены.
Если арбитр или боковой судья уже указали игроку во время пред матчевой проверки на недопустимость какого-либо предмета одежды в соответствии с настоящим Правилом, но затем было определено, что игрок продолжает носить этот предмет, то игрок должен быть удален с поля до конца матча. Наказание: штрафной удар с места возобновления игры.
8 ДРУГИЕ ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ Если игрок нуждается или выражает желание надеть какой-либо предмет одежды, защитное приспособление, прокладку или поддерживающее приспособление, не разрешенные настоящим Правилом, то он не должен быть допущен к участию в матче. Судья не должен позволять игроку покидать поле для замены предметов одежды, за исключением случаев, когда предмет одежды испачкан кровью.

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ИГРЫ
1. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ МАТЧА Продолжительность матча не должна превышать 80 минут, не включая дополнительное время. Матч состоит из двух таймов по 40 минут каждый.
2. ПЕРЕРЫВ После первого тайма команды меняются половинами поля. Перерыв между таймами не может превышать 10 минут. Продолжительность перерыва определяется Союзом или организацией, под юрисдикцией которой проходят соревнования. Во время перерыва команды, судья и боковые судьи могут покидать игровое пространство.
3. ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ Арбитр засекает игровое время, но он может переложить эту функцию на любого из боковых судей. В этом случае он сигнализирует им о любых остановках или потерях времени. Если по каким-либо причинам судья сомневается в правильности измерения времени матча, он может проконсультироваться с любым из боковых судей или с кем-нибудь другим, если боковые судьи не могут помочь разрешить проблему.
4. ПОТЕРЯННОЕ ВРЕМЯ Травма. Судья может остановить матч не более чем на одну минуту для оказания медицинской помощи травмированному игроку или по другой объективной причине. Более длительная задержка может быть позволена в случае, если дополнительное время необходимо для удаления травмированного игрока с игровой площади. Судья может продолжить игру пока медицинский персонал оказывает помощь травмированному игроку на поле или за боковой линией. Замена экипировки. Судья может в момент, когда мяч стал 'мертвым', дать игроку время для замены или приведения в порядок порванной майки, шорт, бутс или для завязывания шнурков на бутсах Замена (временная замена) игроков. Выделяется время для замены (временной замены) игроков. Нарушение. Боковой судья сообщает о нарушении.
5. КОМПЕНСАЦИЯ ПОТЕРЯННОГО ВРЕМЕНИ Время игры, потерянное при разрешенных остановках или любых задержках, должно быть добавлено к той половине матча, в которой они произошли.
6. ДОБАВЛЕННОЕ ВРЕМЯ По решению Союза или организатора матч может продолжаться более 80 минут ('чистого времени') при ничейном результате в соревнованиях с выбыванием.
7. ПРОЧЕЕ В международных матчах всегда играется два тайма по 40 минут каждый плюс потерянное время. В остальных матчах продолжительность игры определяется Союзом. При отсутствии такого указания Союза продолжительность матча определяется по соглашению между командами или, если такое соглашение не достигнуто, по решению судьи. Судья может объявить об окончании матча, окончании времени, если он посчитает, что матч не может быть доведен до конца по каким-либо объективным причинам или его продолжение опасно. Если время матча или первого тайма истекло, судья должен дать свисток, как только мяч станет 'мертвым'. Если это произошло в момент выполнения чистой ловли, назначения свободного или штрафного удара, то судья должен продолжить игру до тех пор, пока мяч снова не станет 'мертвым'. В случае попытки судья должен позволить выполнить удар по воротам, а затем дать свисток об окончании первого тайма или всего матча.

 

Design: Kozlovcev Alexander Е-mail: regbist9@mail.ru